Irada Abbasova, M.A., M.P.S.

Alman dili üzrə səlahiyyət verilmiş andlı tərcüməçi

İradə Abbasova - Peşəkar Alman-Azərbaycan andlı tərcüməçi və tərcümə xidmətləri

Sizi öz internet səhifəmdə salamlamağa çox şadam!

Mən Frankfurt-Mayn əyalət məhkəməsi tərəfindən azərbaycan və alman dilləri üçün səlahiyyət verilmiş andlı tərcüməçi (şifahi və yazılı) qismində fəaliyyət göstərirəm və bu istiqamətdə sizlərə də öz xidmətlərimi təklif edirəm.

Tərtib etdiyim andlı tərcümələr Almaniya Federativ Respublikasının bütün əyalətlərində yerləşən idarə və qurumlar tərəfindən istisnasız tanınır və qəbul edilir.

Translator's Stamp
Image

Haqqımda

1998-ci ildə Bakı Dövlət Universitetinin “Beynəlxalq əlaqələr” fakultəsini bakalavr diplomu ilə bitirdikdən sonra Berlin Humboldt Universitetinde “Mərkəzi Asiya və Qafqazşünaslıq” fakultəsində ilk magistr təhsilimi almışam (Master of Arts; M.A). Daha sonra Hamburg Universitetində “Təhlükəsizlik siyasəti və sülhşünaslıq” ixtisası üzrə ikinci magistr təhsilimi (Master of Peace and Security Studies; M.P.S.) bitirmişəm. 2011-ci ildən etibarən professional andlı tərcüməçi (yazılı və şifahi) kimi fəailiyyət göstərirəm.

2016-cı ildən etibarən Federal tərcüməçilər birliyinin (BDÜ) rəsmi üzvüyəm

Description

Yazılı andlı tərcümələr

Frankfurt-Mayn Əyalət məhkəməsinin sədri tərəfindən səlahiyyət verilmiş alman və azərbaycan dilləri üzrə andlı tərcüməçi qismində sənədlərinizin hər iki dil istiqamətində professional tərcüməsini hazırlanması üçün mənə müraciət edə bilərsiniz. Tərcümə ediləcək mətnlər mövzusundan və çətinlik dərəcəsindən asılı olmayaraq istənilən ixtisas sahələrini, o cümlədən tibbi, hüquqi, texniki, elmi və s. əhatə edə bilər.

Şifahi andlı tərcümə xidmətləri

Alman və azərbaycan dilləri üzrə andlı tərcüməçi qismində dillər və mədəniyyətlər arasında rəvan və dəqiq ünsiyyəti təmin etmək üçün rəsmi qurum və idarələr, məhkəmə, rəsmi səfərlər, konfranslar, işgüzar görüşlər və digər tədbirlərdə şifahi tərcümə xidmətlərimi sizlərə təklif edirəm. Şifahi tərcümə xidmətləri simultan, ardıcıl eləcə də pıçıltılı tərcümə növlərini əhatə edir.

Tərcümələrin “notarial” təsdiqi

Rəsmi “notarial” tərcüməyə ehtiyacınız var? Azərbaycandan fərqli olaraq Almaniyada tərcümələr notariauslar deyil, məhkəmə tərəfindən səlahiyyət verilmiş andlı tərcüməçilər tərəfindən təsdiqlənir və bununla da rəsmi tərcümə statusu qazanır. Mən rəsmi andlı tərcüməçi qismində tərcümələrimi şəxsən möhür ilə təsdiq edirəm. Təsdiq qeydi, möhürüm və imzam ilə təsdiqlənmiş tərcümələrim rəsmi statusa malikdir və bütün dövlət qurumları tərəfindən tanınır.

Mətnlərin korrektə olunması

Alman və ya azərbaycan dillərində tərtib etdiyiniz mətnlərinizin qrammatik səhvlərinin düzəldilməsi, üslub və linqvistik nüanslara uyğun olaraq korrektə olunması üçün müraciət edə bilərsiniz.

Sizin Beynəlxalq arenada vasitəçiniz

Rəsmi “notarial” tərcüməyə ehtiyacınız var? Azərbaycandan fərqli olaraq Almaniyada tərcümələr notariauslar deyil, məhkəmə tərəfindən səlahiyyət verilmiş andlı tərcüməçilər tərəfindən təsdiqlənir və bununla da rəsmi tərcümə statusu qazanır. Mən rəsmi andlı tərcüməçi qismində tərcümələrimi şəxsən təsdiq edirəm. Təsdiq qeydi, möhürüm və imzam ilə təsdiqlənmiş tərcümələrim rəsmi statusa malikdir və bütün dövlət qurumları tərəfindən tanınır.

Tərcümələr üçün honorarın məbləği əsasən tərcümə edilən sənədlərin həcmindən asılıdır. Standart sənədlər - şəhadətnamələr, arayışlar, təhsil sənədləri və s. üçün sabit qiymətlər mövcuddur. Daimi müştərilər və ya böyük həcmli sifarişlər üçün endirimlər olunur. Daha dəqiq məlumat üçün əlaqə saxlamanız xahiş olunur.

Bizə yazın:

Tərcümə xidmət şərtləri və qiymət barədə məlumat almaq üçün buradan sorğunuzu göndərə bilərsiniz.

premium bootstrap themes
Top